This page has been validated.
SAMUEL JOHNSON
17

The passages that I have quoted from The Rambler are perhaps enough to illustrate what Samuel Johnson means when he speaks, in the last number, of his services to the English language. 'Something, perhaps, I have added to the elegance of its construction, and something to the harmony of its cadence.' Later criticism has been inclined to say rather that he subdued the syntax of his native tongue to a dull mechanism, and taught it a drowsy tune. But this is unjust. It is true that he loved balance and order, and that the elaborate rhetorical structure of his sentences is very ill-adapted to describe the trivial matters to which he sometimes applies it, such as the arrival of a lady at a country house. 'When a tiresome and vexatious journey of four days had brought me to the house, where invitation, regularly sent for seven years together, had at last induced me to pass the summer, I was surprised, after the civilities of my first reception, to find, instead of the leisure and tranquillity which a rural life always promises, and, if well conducted, might always afford, a confused wildness of care, and a tumultuous hurry of diligence, by which every face was clouded and every motion agitated.' In a sentence like this, the ear, which has been trained to love completeness and symmetry, shows itself exorbitant in its demands, and compels even the accidents of domestic life to happen in contrasted pairs. The idle antithetical members of the sentence have been compared to those false knobs and handles which are used, for the sake of symmetry, in a debased style of furniture. But this occasional fault of the formal Johnsonian syntax is of a piece with its merits. The sentence is very complex, and when no member of it is idle, when every antithesis makes room for some new consideration, it can be packed full of

1235
B