in his hand, turning neither to the right nor the left, and I will venture to say that he has never had a sinister object in view through life. Mrs. Battle (it is recorded in her Opinions on Whist) could not make up her mind to use the word “Go.” Mounsey from long practice has got over this difficulty, and uses it incessantly. It is no matter what adjunct follows in the train of this despised monosyllable:—whatever liquid comes after this prefix is welcome. Mounsey without being the most communicative, is the most conversible man I know. The social principle is inseparable from his person. If he has nothing to say, he drinks your health; and when you cannot, from the rapidity and carelessness of his utterance, catch what he says, you assent to it with equal confidence: you know his meaning is good. His favourite phrase is, “We have all of us something of the coxcomb;” and yet he has none of it himself. Before I had exchanged half a dozen sentences with Mounsey, I found that he knew several of my old acquaintance (an immediate introduction of itself, for the discussing the characters and foibles of common friends is a great sweetener and cement of friendship)—and had been intimate with most of the wits and men about town for the last twenty years. He knew Tobin, Words-
Page:Table-Talk, vol. 2 (1822).djvu/88
This page has been validated.
78
ON COFFEE-HOUSE POLITICIANS.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c1/Table-Talk%2C_vol._2_%281822%29.djvu/page88-2239px-Table-Talk%2C_vol._2_%281822%29.djvu.jpg)