Page:Tales by Musæus, Tieck, Richter, Volume 1.djvu/135

This page has been proofread, but needs to be validated.
MELECHSALA.
127

the race of Sultans, in the privacy of their seraglios, have considerable liking. The Princess, at least, found pleasure in it, not for a thousand nights, but for a thousand weeks; and when once a maiden has attained the age of a thousand weeks, she can no longer be contented with the histories of others, for she sees materials in herself to make a history of her own. In process of time, the gifted waiting-woman changed her nursery-tales with the theory of European manners and customs; and being herself a warm patriot, and recollecting her native country with delight, she painted the superiorities of Italy so vividly, that the fancy of her tender nursling became filled with the subject, and the pleasant impression never afterwards faded from her memory. The more this fair Princess grew in stature, the stronger grew in her the love for foreign decoration; and her whole demeanour shaped itself according to the customs of Europe rather than of Egypt.

From youth upwards she had been a great lover of flowers: part of her occupation had consisted in forming, according to the manner of the Arabs, a constant succession of significant nosegays and garlands; with which, in delicate expressiveness, she used to disclose the emotions of her heart. Nay, she at last grew so inventive, that, by combining flowers of various properties, she could compose, and often very happily, whole sentences and texts of the Koran. These she would then submit to her playmates for interpretation, which they seldom failed to hit. Thus one day, for example, she formed with Chalcedonic Lychnis the figure of a heart; surrounded it with white Roses and Lilies; fastened under it two mounting Kingsweeds, enclosing a beautifully marked Anemone between them; and her women, when she showed them the wreath, unanimously read: Innocence of heart is above Birth and Beauty. She frequently presented her slaves with fresh nosegays: and these flower-donations commonly included praise or blame for their receivers. A garland of Peony-roses censured levity; the swelling Poppy, dulness and vanity; a bunch of odoriferous Hyacinths, with drooping bells, was a panegyric for modesty; the gold Lily, which shuts her leaves at sunset, for prudence; the Marine Convolvulus rebuked eye-service; and the blossoms of the Thorn-Apple, with the Daisy whose roots are poisonous, indicated slander and private envy.