This page has been proofread, but needs to be validated.

ADVERTISEMENT.





The adult reader (should I be honoured with such), who can scarcely fail to discern an abrupt stiffness in the construction of the sentences in the following Tales, will bear in mind the complicated difficulties I have had to contend with, in retaining, as much as possible, Chaucer's antique quaintness and distinctive character; in avoiding his repetitions, and yet in incorporating every nervous expression which constitutes the great charm of his graphic descriptions.

The task I proposed to myself, was, to render my translations literal with the original; to preserve their antique fashion; and withal to give them a sufficiently modern air to interest