This page has been proofread, but needs to be validated.
62
PROLOGUE TO THE

of songs, excelled in the tournament and the dance, could write and draw with ease and elegance; and, what is esteemed a principal accomplishment in a squire of high degree, he was worthy to carve at table before his father. Courteous, humble, and dutiful was this fair young man; and withal so devoted to his lady-love, that he would outwatch the doting nightingale.

One other attendant, and no more, had our Knight upon the present occasion; a Yeoman, dressed in a green coat and hood. He had a head like a nut,[1] and a face of the same colour. In his hand he carried a sturdy bow, and at his side under his belt a sheaf of bright sharp arrows, winged with peacock feathers. His arm was defended by a bracer;[2] on one side hung

  1. In the original, it is not-hed. This may mean either a 'head like a nut,' as Tyrwhitt has interpreted it, and which seems appropriate to the character of the man described; or knotte-hed, a name given to the knob at the end of a staff, and which term still survives in the north of England.
  2. A defence for the arm. 'A bracer,' says Ascham, 'serves two purposes; one, to save the arrow from the string when loosed upon it, and the coat from creasing; and the other, that the string, gliding sharply and quickly off the bracer, may make a sharper shoot.'—He also adds, 'in a bracer three