Page:Tales from the Arabic, Vol 1.djvu/283

This page has been proofread, but needs to be validated.

258

‘Yes,’ answered he and acquainted her with his case; and she said, ‘Indeed thou puttest thyself in peril.’ Then he abode, flattering himself with false hopes, till all that he had with him was gone and the servants fled from him; whereupon quoth he to one in whom he trusted, ‘I am minded to go to my country and fetch what may suffice me and return hither.’ And the other answered, ‘It is for thee to decide.’ So they set out to return, but the way was long to them and all that the prince had with him was spent and his company died and there abode but one with him, on whom he loaded what remained of the victual and they left the rest and fared on. Then there came out a lion and ate the servant, and the prince abode alone. He went on, till his beast stood still, whereupon he left her and fared on afoot till his feet swelled.

Presently he came to the land of the Turks,[1] and he naked and hungry and having with him nought but somewhat of jewels, bound about his fore-arm. So he went to the bazaar of the goldsmiths and calling one of the brokers, gave him the jewels. The broker looked and seeing two great rubies, said to him, ‘Follow me.’ So he followed him, till he brought him to a goldsmith, to whom he gave the jewels, saying, ‘Buy these.’ Quoth he, ‘Whence hadst thou these?’ And the broker replied, ‘This youth is the owner of them.’ Then said the goldsmith to the prince, ‘Whence hadst thou these rubies?’ And he told him all that had befallen him and that he was a king’s son. The goldsmith marvelled at his story and bought of him the rubies for a thousand dinars.

  1. i.e. Turcomans; afterwards called Sejestan.