This page has been proofread, but needs to be validated.
Raṇavîrasiṅg.
49

interpreter of bird sounds and lizard speeches. Let me know what these chirps of the lizard that we heard just now mean. Tell me.” Râmakôn replied, “This is news which I would never have revealed at any other time. But as no fourth person is likely to be here at this time on a rainy night, let me tell you that the prince of the town is now lingering here in this temple. So the lizard says. Hence I said, ‘no fourth person.’ I am glad that no evil hand has yet been tempted, though such a high price has been set upon his head. The very fact that he has lived up to this time unhurt in a tiger’s domain augurs well for his future prosperity.” Râmakôn had scarcely finished his speech when the idle lizard again made its chit, chit, and Râmakôn now asked his friend, Lakshmaṇakôn, for that was the other’s name, to interpret those sounds. “This has rather a sad meaning for the prince. The Mantrî[1] and Pradhânî[2] are coming here in a few minutes (nimishas), to consult on a secret topic. So says the lizard,” said Lakshmaṇakôn to Râmakôn, and at that very moment a light was seen at a distance. “It is the minister’s carriage. Let us be off. God only must save the prince.” So saying, they both ran away.

  1. Minister.
  2. The chief officer of the realm next to the minister.