418
பழமொழி.
-
- பஞ்சுப் பொதியில் நெருப்புப் பட்டதுபோல.
- Like fire touching a bale of cotton.
-
- பஞ்சுப்பொதியிற் பட்ட அம்புபோல.
- Like an arrow striking a bale of cotton.
-
- பஞ்சும் நெருப்பும் ஒன்றாய்க் கிடக்குமோ?
- Can cotton and fire be placed together?
-
- பஞ்சும் நெருப்பும்போலே.
- Like cotton and fire.
-
- பஞ்சை பணிகாரம் சுட்டதும், வீங்கல் விசாரப்பட்டதும்.
- The poor baked the cakes, the greedy longed for them.
-
- படி ஆள்வார் நீதி தப்பிற் குடி ஆர் இருப்பவர் குவலயத்தில் ஆர்?
- If rulers err, who can abide on the earth?
-
- படிக்கு ஆசான் இருந்தால் குடிக்குச் சேதம் இல்லை.
- If the giver of the daily allowance be alive, no loss to the family.
-
- படிக்கிறது திருவாய்மொழி, இடிக்கிறது பெருமாள் கோவில்.
- To read Tiruváymoli, and to break down the temple of Vishnu.
-
- படிக்கிற பிள்ளை பாக்குப் போட்டால் நாக்கு தடிப்பாய் போம்.
- If a school boy chew betel, his pronunciation will be spoilt.
-
- படித்து முட்டாளாய் இருக்கிறான்.
- He is a learned fool.
-
- படித்தவனுக்கும் படியாதவனுக்கும், கொக்குக்கும் அன்னத்துக்கும் வித்தியாசம்போல.
- The difference between the learned and the unlearned, is as great as that of a crane and a swan.
-
- படுகளப்பட்ட பன்னாடை.
- A palm network driven in a battle-field.