This page has been validated.
vi
Preface.

assert that, taking the Translation and the Notes together, the book forms a complete history of Alexander's reign. Much geographical and other material has also been gathered from Herodotus, Strabo, Pliny, and Ammianus; and the allusions to the places which are also mentioned in the Old Testament are given from the Hebrew.

As Arrian lived in the second century of the present era, and nearly five hundred years after Demosthenes, it is not to be expected that he wrote classical Greek. There are, however, at least a dozen valuable Greek authors of this century whose works are still extant, and of these it is a safe statement to make, that Arrian is the best of them all, with the single exception of Lucian. I have noticed as many of his deviations from Attic Greek constructions as I thought suitable to a work of this kind. A complete index of Proper Names has been added, and the quantities of the vowels marked for the aid of the English Reader. In the multiplicity of references which I have put into the Notes, I should be sanguine if I imagined that no errors will be found; but if such occur, I must plead as an excuse the pressure of work which a teacher in a large school experiences, leaving him very little energy for literary-labour.

Dumfries,
December, 1883.