Page:The Arabian nights' entertainments - Longman 1898 Crown edition.djvu/18

This page has been proofread, but needs to be validated.
x
THE ARABIAN NIGHTS

authors thought funny, though it seems wearisome to us. In this book the stories are shortened here and there, and omissions are made of pieces only suitable for Arabs and old gentlemen. The translations are by the writers of the tales in the Fairy Books, and the pictures are by Mr. Ford.

I can remember reading 'The Arabian Nights' when I was six years old, in dirty yellow old volumes of small type with no pictures, and I hope children who read them with Mr. Ford's pictures will be as happy as I was then in the company of Aladdin and Sinbad the Sailor.