Page:The Atlantic Monthly Volume 1.djvu/553

This page needs to be proofread.
1858.]
A Welsh Musical Festival.
545

Ap-Shenkins, the Ap-Joneses, and the race of very irascible Taffys in general.

I had, however, little time to study either language or character; so, after a plain dinner at the Merlin’s Head, the chief inn of the place, I set out for the purpose of seeing the newspaper proprietor. Fortified by a letter of introduction and some testimonials, I entered his shop,—he was a bookseller and stationer, —and inquired for Mr. F-.

“That’s my name,” said a red-faced man behind the counter. I handed him the introductory note, he glanced at it and then at me, thrust it into his waistcoat pocket, and, as soon as he had served the customer with whom he was engaged, led the way into a little room adjoining the place of business.

Mr. Fowned the newspaper; but, as he never ventured in a literary way beyond reading proofs of advertisements, he was compelled to employ an editor to do the leaders, select from the exchanges, prepare the local news, and get up the reporting. He was, however, a practical printer, and, in the main, a good fellow. After looking at my testimonials and asking a few questions, my services were accepted, and I was duly installed as editor of the “MBeacon,” a small, but rather influential county sheet. I ought to observe, that, as it circulated chiefly in places where English was generally spoken, my ignorance of Welsh was of but little importance, especially as the foreman of the printing-office was a Cambrian, who could correct any errors I might make in Taffy’s orthography, which, prodigal as it is of consonants and penurious of vowels, and, as it regards pronunciation, embarrassing to the last degree, might drive Elihu Burritt back to his smithy in an agony of despair.

Thus assisted, I got on tolerably well, though at first I made some awful mistakes in the names of places mentioned by witnesses in courts of justice and elsewhere. For instance, at the assizes, a man swore that he resided at a place which he pronounced Monothosluin, and so I spelt it in my report. “Cot pless me, Sur!—sure inteed, and you have not spelt hur right,” remarked Mr. Morgan, the foreman; and for my edification he set it up thus,—Mynyddysllwyn. I almost turned my tongue into a corkscrew, trying to speak the word as he did, and I fairly gave up in despair. After that, I made it a rule, when I did not know how to spell some unpronounceable word, to huddle a number of consonants together in most admired disorder, and I was then usually nearer correctness than if I had orthograplized by ear.

I had been installed in the editorial chair some six months when Mr. Finformed me it was necessary I should visit Abergavenny, a town some twentyfive miles distant, for the purpose of reporting the proceedings at the Template:Cymreiggddyon.

“And what the deuse is that?” I inquired.

I learned that it was a Triennial Musical Festival, so called,—at which all the musical talent of Wales would be present; in short, that it was a very grand occasion indeed, would be patronized by the aristocracy of the Principality, and full reports of each of the three days’ proceedings were absolutely necessary.

Here again the Welsh difficulty started up; but as the Cymreiggddyon would be quite a novelty, I determined to trust to Chance and Circumstance,—two allies of mine who have gallantly aided me in many a tough battle of literary life.

Remembering the words of Goldsmith, —“The young noble who is whirled through Europe in his chariot sees society at a peculiar elevation, and draws conclusions widely different from him who makes the grand tour on foot,” I determined to make my way to Abergavenny either by means of my own legs or through the chance aid of those of a Welsh pony. So, one bright morning, with stick in hand, knapsack on shoulder, and a wandering artist