Page:The Bengali Book of English Verse.djvu/93

This page has been validated.
GREECE CHUNDER DUTT.
61

The Hills.

How sweet 'twere here an anchorite to dwell,
Here in the presence of this white cascade!
To muse at noon beneath this grateful shade,
With bead and crucifix to haunt this cell;
Fresh wholesome fruits to gather in the dell,
At early morn what time broad lights invade
The dew-gemmed coverts of the peaceful glade,
And listening silence broods o'er rock and fell;
With solemn cheer to mark at eve on high
The stars leap forth, to lie on this smooth stone
Strewed with crisp leaves, and hear the owlet's cry
Borne on the breeze from crag and cavern lone,
Or close in balmy sleep the languid eye,
Lulled by the deep-voiced Teesta's soothing tone.


Samarsi.

Samarsi the bold is the pride of his clan,
But he owns not an acre in broad Rajasthan;
Samarsi the bold is the hope of the true,
But his sporran is empty, his henchmen are few,
For the Moors o'er the Jumna in triumph have come,
And Samarsi the bold is an exile from home.

Though the Moslem now feasts in his hall and his bower,
And the crescent flag flutters from temple and tower,
Though the chase and the forest, the pass and the height,
Are watched by the soldiers by day and by night,
Samarsi the bold is as merry as when
His will was the law in his loved native glen.

For the roebuck still bounds by the dark haunted lake,
And the partridge still springs from the deep tangled brake,