This page has been proofread, but needs to be validated.

THE FIRST BOOK OF THE COURTIER

deeds, and governing himself with that good judgment which will keep him from all folly; but let him laugh, jest, banter, frolic and dance, yet in such fashion that he shall always appear genial and discreet, and that everything he may do or say shall be stamped with grace."

23.— Then messer Cesare Gonzaga said:

"We certainly ought on no account to hinder the course of this discussion; but if I were to keep silence, I should be neglectful both of the right I have to speak and of my desire to know one thing: and let me be pardoned if I ask a question instead of contradicting; for this I think may be permitted me, after the precedent of messer Bernardo here, who in his over desire to be held comely, broke the rules of our game by asking a question instead of contradicting."

Then my lady Duchess said:

"You see how one errour begets many. Therefore he who transgresses and sets a bad example, like messer Bernardo, deserves to be punished not only for his own transgression but also for the others'."

Then messer Cesare replied:

"In that case, my Lady, I shall be exempt from penalty, since messer Bernardo is to be punished for his own fault as well as mine."

"Nay," said my lady Duchess, "you both ought to have double punishment: he for his own transgression and for leading you to transgress; you for your own transgression and for imitating him."

"My Lady," replied messer Cesare, "as yet I have not transgressed; so, to leave all this punishment to messer Bernardo alone, I will keep silence."

And indeed he remained silent; when my lady Emilia laughed and said:

"Say whatever you like, for under leave of my lady Duchess I pardon him that has transgressed and him that shall transgress, in so small a degree."

"I consent," continued my lady Duchess. "But take care lest perchance you fall into the mistake of thinking to gain more by being merciful than by being just; for to pardon him too easily