Page:The Cambridge History of American Literature, v4.djvu/190

This page needs to be proofread.

6o2 Non-English Writings I masses, if at all, by poems that have been set to music, and every Jewish poet of repute has many such to his credit. Prug, the celebrated Jewish-Russian poet, is sung perhaps more than read. Reisin's Mai Kamashmalon, that groan of the Ghetto, and the same author's portentous Huliet, Huliet, Boese Winten have become national lyrics. The Jewish immigrant in America found his sorrows and sufferings voiced in the songs' of one of the foremost Yiddish poets, Morris Rosenfeld, who in echoing the agonies of his brethren in the foreign land also echoed his own, for he was as much as they a victim of the infamous industrial plague known as the sweat shop. He was born in Russian Poland in 1 862. His early education was religious and Talmudical with a smattering of the Polish and the German languages. In 1882 he left his native village of Boksha, in the province of Suvalki, for Amsterdam. He came to New York in 1883, left again for Russia, and in 1886 settled permanently in New York. His debut in America was with a poem called The Year 1886 printed in the New Yorker Yiddische Folkszeitung. His talent was quickly recognized and his verse soon appeared in practically every Yiddish periodical. But for twelve years he was forced to support himself in the sweat shop. Only when Professor Leo Wiener brought him to the attention of the American public through a volume of his poems, transliterated and trans- lated, was Rosenfeld able to take eager leave of the cheerless toil that had so long been his nightmare. Rosenfeld wrote in many genres. His satires were as deadly as his lyrics were moving. Resourceful in his vocabu- lary, happy in his sense of rhythm, rich in his colouring, sincere in his wrath, he brought in his Ghetto poems burning accusa- tions against the order of things that made this hell on earth possible. He immortalized the sweat shop in many songs and poems. His Die Sweat Shop, Mein YUngele, Verzweiflung, Der Bleicher Apreitor, and A Trer auj'n Eisen are some of the most dreadful testimonies of a soul's agony and the most damaging arraignment of social injustice. Future generations reading Rosenfeld will see in him a poet of high merit; but in his time he was more than a poet — he was the great accuser, the great champion of his fellow-slaves, the great mourner of his 'Yiddish poets generally call their productions "lieder" and not "gedichte."