Page:The Confessions of Jean-Jacques Rousseau, Aldus, 1903, v. 2.djvu/152

This page needs to be proofread.

word.

Madam d' Epinay blushed at his behavior, and, to induce him to repair his rudeness, offered me her place. He said nothing, nor did he ever look at me. Not being able to approach the fire, I walked about the chamber until a cover was brought. Indisposed as I was, older than himself, longer acquainted in the house than he had been, the person who had introduced him there, and to whom as a favorite of the lady he ought to have done the honors of it, he suffered me to sup at the end of the table, at a distance from the fire, without showing me the least civility. His whole behavior to me corresponded with this example of it. He did not treat me precisely as his inferior, but he looked upon me as a cipher. I could scarcely recognize the same Grimm, who, to the house of the Prince de Saxe-Gotha, thought himself honored when I cast my eyes upon him. I had still more difficulty in reconciling this profound silence and insulting haughtiness with the tender friendship he possessed for me to those whom he knew to be real friends. It is true the only proofs he gave of it was pitying my wretched fortune, of which I did not complain; compassionating my sad fate, with which I was satisfied; and lamenting to see me obstinately refuse the benevolent services he said, he wished to render me. Thus was it he artfully made the world admire his affectionate generosity, blame my ungrateful misanthropy, and insensibly accustomed people to imagine there was nothing more between a protector like him and a wretch like myself, than a connection founded upon benefactions on one part and obligations on the other, without once thinking of a friendship between equals. For my part, I have vainly sought to discover in what I was under an obligation to this new protector. I had lent him money, he had never lent me any; I had attended him in his illness, he scarcely came to see me in mine; I had given him all my friends, he never had given me any of his; I had said everything I could in his favor, and if ever he has spoken of me it has been less publicly and in another manner. He has never either rendered or offered me the least service of any kind. How, therefore, was he my Mecaenas? In what manner was I protected by him? This was incomprehensible to me, and still remains so.

It is true, he was more or less arrogant with everybody, but I was the only person with whom he was brutally so. I remember Saint Lambert once ready to throw a plate at his head,