Page:The Count of Monte-Cristo (1887 Volume 1).djvu/46

This page has been validated.
26
THE COUNT OF MONTE CRISTO

"Fernand," answered Mercédès, shaking her head, "a woman becomes a bad manager, and who shall say she will remain an honest woman when she loves another man better than her husband? Rest content with my friendship, for I repeat to you that is all I can promise, and I will promise no more than I can bestow."

"I understand," replied Fernand, "you can endure your own wretchedness patiently, but you are afraid of mine. Well, Mercédès, beloved by you, I would tempt fortune; you would bring me good luck. I might get a place as clerk in a warehouse, and become myself a merchant in time."

"You could do no such thing, Fernand; you are a soldier, and if you remain at the Catalans it is because there is not a war; so remain a fisherman, cherish no dreams that will make the reality still more terrible; be contented with my friendship, as I cannot give you more."

"Well, you are right, Mercédès. I will be a sailor; instead of the costume of our fathers, which you despise, I will wear a varnished hat, a striped shirt, and a blue jacket with an anchor on the buttons. Would not that dress please you?"

"What do you mean?" asked Mercédès, darting at him an imperious glance, — "what do you mean? I do not understand you."

"I mean, Mercedes, that you are thus harsh and cruel with me, because you are expecting some one who is thus attired; but, perhaps, he whom you await is inconstant, or, if he is not, the sea is so to him."

"Fernand!" cried Mercédès, "I believed you were good-hearted, and I was mistaken! Fernand, you are wicked to call to the aid of your jealousy the anger of God! Yes, I will not deny it, I do await, and I do love him to whom you allude; and, if he does not return, instead of accusing him of the inconstancy which you insinuate, I will tell you that he died loving me, and me only."

The young Catalan made a gesture of rage.

"I understand you, Fernand; you would be revenged on him because I do not love you; you would cross your Catalan knife with his dirk. What end would that answer? To lose you my friendship if you were conquered, and see that friendship changed into hate if you were conqueror. Believe me, to seek a quarrel with a man is a bad method of pleasing the woman who loves that man. No, Fernand, you will not thus give way to evil thoughts. Unable to have me for your wife, you will content yourself with having me for your friend and sister; and besides," she added, her eyes troubled and moistened with tears, "wait, wait, Fernand; you said just now that the sea was treacherous, and he has been gone four months, and during these four months I have counted many, many storms."