Page:The Count of Monte-Cristo (1887 Volume 3).djvu/204

This page has been proofread, but needs to be validated.
184
THE COUNT OF MONTE-CRISTO.

"Why?"

"Because Don Carlos has fled from Bourges, and has returned to Spain."

"How do you know?" Debray shrugged his shoulders.

"The idea of asking how I hear the news!" he said.

The baroness did not wait for a repetition; she ran to her husband, who immediately hastened to his agent, and ordered him to sell at any price. When it was seen that Danglars sold, the Spanish funds fell directly. Danglars lost five hundred thousand francs; but he rid him self of all his Spanish shares.

The same evening the following was read in Le Messager:

"Telegraphic Dispatch.

"The king, Don Carlos, has escaped the vigilance exercised over him at Bourges, and has returned to Spain by the Catalonian frontier. Barcelona has risen in his favor."

All that evening nothing was spoken of but the foresight of Danglars, who had sold his shares, and of the luck of the stock-jobber, who only lost five hundred thousand francs by such a blow. Those who had kept their shares, or bought those of Danglars, looked upon them selves as ruined, and passed a very bad night. Next morning Le Moniteur contained the following:

"It was without any foundation that 'Le Messager' yesterday announced the flight of Don Carlos and the revolt of Barcelona. The king (Don Carlos) has not left Bourges, and the Peninsula is in the enjoyment of profound peace. A telegraphic signal improperly interpreted, owing to the fog, was the cause of this error."

The funds rose one per cent, higher than before they had fallen. This, reckoning his loss, and what he had missed gaining, made the difference of a million to Danglars.

"Good!" said Monte-Cristo to Morrel, who was at his house when the news arrived of the strange reverse of fortune of which Danglars had been the victim, "I have just made a discovery for twenty-five thousand francs, for which I would have paid a hundred thousand."

"What have you discovered!" asked Morrel.

"I have just discovered the method of ridding a gardener of the dormice that eat his peaches."