Page:The Deipnosophists (Volume 3).djvu/276

This page needs to be proofread.

Antiphanes also mentions it in his Man in Love with Himself. And Eubulus, in his Œnomaus, or Pelops, saying—

                  Brought into circular shape,
Like a [Greek: kylistos] garland.

What, then, is this [Greek: kylistos]? For I am aware that Nicander of Thyatira, in his Attic Nouns, speaks as follows,—"[Greek: Ekkylisioi stephanoi], and especially those made of roses." And now I ask what species of garland this was, O Cynulcus; and do not tell me that I am to understand the word as meaning merely large. For you are a man who are fond of not only picking things little known out of books, but of even digging out such matters; like the philosophers in the Joint Deceiver of Baton the comic poet; men whom Sophocles also mentions in his Fellow Feasters, and who resemble you,—

You should not wear a beard thus well perfumed,
And 'tis a shame for you, of such high birth,
To be reproachèd as the son of your belly,
When you might rather be call'd your father's son.

Since, then, you are sated not only with the heads of glaucus, but also with that ever-green herb, which that Anthedonian Deity[1] ate, and became immortal, give us an answer now about the subject of discussion, that we may not think that when you are dead, you will be metamorphosed, as the divine Plato has described in his treatise on the Soul. For he says that those who are addicted to gluttony, and insolence, and drunkenness, and who are restrained by no modesty, may naturally become transformed into the race of asses, and similar animals.

24. And as he still appeared to be in doubt;—Let us now, said Ulpian, go on to another kind of garland, which is called the [Greek: strouthios]; which Asclepiades mentions when he quotes the following passage, out of the Female Garland Sellers of Eubulus—

O happy woman, in your little house
To have a [Greek: strouthios]. . . .[2]

And this garland is made of the flower called [Greek: strouthion] (soap-*wort), which is mentioned by Theophrastus, in the sixth

  1. Glaucus.
  2. The rest of this extract is so utterly corrupt, that Schweighauser
    says he despairs of it so utterly that he has not even attempted to give
    a Latin version of it.