This page has been proofread, but needs to be validated.
644
ON A GATE TOWER AT YU-CHOU

she became altogether quiet and in the uncertain light her face was turned up to mine. From her eyes came that same look, as of one coming up to me, out of a deep buried place, out of the sea or something like that. I have always thought of the place out of which she came as the sea.

"I dare say if any one but you heard me tell this and if I had told it to you under less strange circumstances you would only have thought me a romantic fool. 'She was startled,' you would say and I dare say she was. But also there was this other. Even though it was dark in the room I felt the thing glowing deep down in her and then coming up, straight up to me. The moment was unspeakably lovely. It lasted for but a fraction of a second, like the snapping of the shutter of a camera, and then it passed.

"I still held her tightly and the door opened and in the doorway stood my friend and his mother and sister. He had taken the lamp from its bracket on the wall and held it in his hand. She sat quite naked on the bed and I stood beside her, with one knee on the edge of the bed, and with my arms thrown about her."

To be continued

ON A GATE TOWER AT YU-CHOU

BY CH’ÊN TZŬ-ANG

Translated from the Chinese by Witter Bynner and Kiang-Kang-hu

Where, before me, are the ages that have gone?
And where, behind me, are the coming generations?
I think of heaven and earth, without limit, without end,
And I am all alone and my tears fall down.