Page:The Elizabethan stage (Volume 3).pdf/355

This page needs to be proofread.

S. R. 1635, July 17 (Weekes). 'A Latyn Comedy called Laborinthus &c.' Robinson (Arber, iv. 343). 1636. Labyrinthus Comoedia, habita coram Sereniss. Rege Iacobo in Academia Cantabrigiensi. Londini, Excudebat H. R. [Prologue.] An allusion in the text (v. 5) to the marriage heri of Leander and Flaminia has led to the assumption that production was on the day after the revival of Leander in 1603; the actor-list has some inconsistencies, and is not quite conclusive for any year of the period 1603-6 (Boas, 317, 400). MARY HERBERT, COUNTESS OF PEMBROKE (1561-1621). Mary, daughter of Sir Henry, and sister of Sir Philip, Sidney, married Henry, 2nd Earl of Pembroke, in 1577. She had literary tastes and was a liberal patroness of poets, notably Samuel Daniel. Most of her time appears to have been spent at her husband's Wiltshire seats of Wilton, Ivychurch, and Ramsbury, but in the reign of James she rented Crosby Hall in Bishopsgate, and in 1615 the King granted her for life the manor of Houghton Conquest, Beds. Dissertation: F. B. Young, Mary Sidney, Countess of Pembroke (1912).

TRANSLATION Antony. 1590

S. R. 1592, May 3. 'Item Anthonius a tragedie wrytten also in French by Robert Garnier . . . donne in English by the Countesse of Pembrok.' William Ponsonby (Arber, ii. 611). 1592. A Discourse of Life and Death. Written in French by Ph. Mornay. Antonius, A Tragoedie written also in French by Ro. Garnier Both done in English by the Countesse of Pembroke. For William Ponsonby.

1595. The Tragedie of Antonie. Doone . . . For William Ponsonby.

Edition by A. Luce (1897). The Marc-Antoine (1578) of Robert Garnier was reissued in his Huit Tragédies (1580).

ENTERTAINMENT

Astraea. 1592 (?)

In Davison's Poetical Rapsody (1602, S. R. 28 May 1602) is 'A Dialogue betweene two Shepheards, Thenot and Piers, in Praise of Astrea. Made by the excellent Lady the Lady Mary Countesse of Pembrook at the Queenes Maiesties being at her house at —— Anno 15—'.

S. Lee (D. N. B.) puts the visit at Wilton 'late in 1599'. But there was no progress in 1599, and progresses to Wilts. planned in 1600, 1601, and 1602 were abandoned. Presumably the verses were written for the visit to Ramsbury of 27-9 Aug. 1592 (cf. App. A).


JASPER HEYWOOD (1535-98).

Translator of Seneca (q.v.).