Page:The Elizabethan stage (Volume 4).pdf/54

This page needs to be proofread.

that the theatrical Beestons of London may have been connected with the Cheshire family of that name. There was a Cheshire foundation at St. John's, and Moore Smith cites a suggestion that the author may have been William Dodd, a Cheshire man, who became Scholar of St. John's in 1597, B.A. in 1599, and Fellow in 1602. The 'priviledge' reminds me of the traditional jurisdiction of the Dutton

family over minstrelsy in Cheshire (Mediaeval Stage, ii. 259), but I do not know whether any Dutton can be traced at St. John's. In i. 2 of 3 Judicio is exercising the occupation of a 'corrector of the presse', apparently in the employment of a particular printing-house, not of the licensing authorities. The house would be Danter's, who is himself introduced in i. 3 bargaining with Ingenioso to give him 40s. for a pamphlet. In iv. 3 Burbage and Kempe appear, and here is the famous passage in which Kempe says: 'Few of the vniuersity men pen plaies well, they smell too much of that writer Ouid, and that writer Metamorphosis, and talke too much of Proserpina & Iuppiter. Why heres our fellow Shakespeare puts them all downe, I and Ben Ionson too. O that Ben Ionson is a pestilent fellow, he brought vp Horace giuing the Poets a pill, but our fellow Shakespeare hath giuen him a purge that made him beray his credit.' Fleay, Shakespeare, 221, suggests that the 'purge' was the description of Ajax in Troilus and Cressida, I. ii. 15, and is supported by Small, 167. If so, it was very irrelevant to its setting. The purge ought to be Satiromastix, and though there is nothing to indicate that Shakespeare had any responsibility for Satiromastix, it is just conceivable that a Cambridge man, writing before the play was assigned to Dekker in print, may have thought that he had. The allusion is clearly to Shakespeare as a writer, or one might have thought that he acted Horace-Jonson in Satiromastix. Especially in 3, the writer is much occupied with contemporary literature, but this does not justify the slap-dash attempt of Fleay, ii. 347, to identify nearly all his characters with individual literary men. They are, of course, not individuals, but types, and types of university men. The most that can be said is that there may be something of Marston in Furor Poeticus, and a good deal of Nashe, with probably also a little of Greene, in Ingenioso, who ultimately takes flight, with Furor and Phantasma, to the Isle of Dogs (v. 3, 4):

 There where the blattant beast doth rule and raigne Renting the credit of whom ere he please.

Il Pastor Fido > 1601

S. R. 1601, Sept. 16 (Pasfield). 'A booke called the faythfull Shepheard'. Waterson (Arber, iii. 192).

1602. Il Pastor Fido: Or The faithfull Shepheard. Translated out of Italian into English. For Simon Waterson. [Sonnets by S. Daniel and the Translator to Sir Edward Dymocke; Epistle to the same, dated 31 Dec. 1601, and signed 'Simon Waterson'.]