Page:The Holy Bible faithfvlly translated into English ovt of the authentical Latin, diligently conferred with the Hebrew, Greek, & other Editions in diuers languages.pdf/3

This page has been proofread, but needs to be validated.

TO
THE RIGHT
WELBELOVED
ENGLISH READER GRACE AND
GLORIE IN JESUS CHRIST
EVERLASTING.

AT last through Gods goodnes (most dearely beloved) we send you here the greater part of the Old Testament, as long since you received the New, faithfully translated into English. The residue is in hand to be finished: and your desire thereof shal not now (God prospering our intention) be long frustrate. The cause of delay in setting forth this English Bible.As for the impediments, which hitherto have hindered this worke, they al proceded (as many doe know) of one general cause, our poore estate in banishment. Wherein expecting better meanes, greater difficulties rather ensued. Nevertheles you wil hereby the more perceive our fervent good wil, ever to serve you, in that we have brought forth this Tome, in these hardest times, of above fourty yeares, since this College was most happily begun. Anno. 1568.Wherefore we nothing doubt, but you our dearest, for whom we have dedicated our lives, wil both pardon the long delay, which we could not prevent, and accept now this fruit of our labours, with like good affection, as we acknowledge them due, and offer the same unto you.

Why and how it is allowed to have holie Scriptures in vulgar tongs.If any demand, why it is now allowed to have the holie Scriptures in vulgar tongs, which generally is not permitted

A 2
but