Page:The Hussite wars, by the Count Lützow.djvu/110

This page has been proofread, but needs to be validated.
88
THE HUSSITE WARS

accepted the four articles and had renounced the allegiance of King Sigismund. The Praguers immediately answered; promising him their aid should he be attacked by the enemies of Utraquism. More interesting than these communications is a letter which the archbishop, also on April 21, forwarded to the King of Hungary.[1] He stated that he had hitherto always endeavoured to serve and please him, but that the King had listened to false accusations, such as that he (the archbishop) was leagued with the Praguers, which was not true. He further stated that the King, together with “Ferdinand, the so-called papal legate,” had forwarded false and untrue accusations against him to the papal see. He then bitterly complained that Sigismund had, in contempt of Almighty God and of the saints, harassed the Church of God in his diocese by intolerable rapines, affronts, and calumnies, deeds which God’s vengeance would not leave unpunished.[2] The archbishop further declared that he and all his followers henceforth entirely renounced their allegiance to King Sigismund, and accepted the true and Catholic four articles (of Prague) to which the famed community of Prague and the barons of the kingdom of Bohemia and of the margravate of Moravia had conformed.

The acceptation of the four articles by the Archbishop of Prague naturally greatly strengthened the moderate Utraquists, the Hussite High Church, as we may call it. The adherence of an archbishop, of course, ended the difficulty with regard to the apostolic succession of the priests, on which the conservative party among the patriots laid great stress. It also, though we are here limited to conjectures, probably facilitated the enterprise of Prince Korybut, who shortly

  1. Printed by Palacký, Urkundliche Beiträge, etc., Vol. I. pp. 83–84; the two letters to which I previously refer also form part of this collection.
  2. It may be interesting to give the passage in full in the original: “Insuper etiam quia Ser. V. in contemptum omnipotentis Dei sanctorumque ejus gravem injuriam et offensam ecclesiæque Dei et universo clero diocœsis meæ intolerabiles rapinas et injurias et calumpnias, quas Dei vindicta finaliter non patietur inultas, intulit et arrogavit.