Hebrew-German Paraphrase of the Book Esther 537 Ob mir in woltn vr steinen an der zlt Goliat, der stark man, den he warf mit einem stein der klein David un' ob mir in werfen in ds schif (!) mer, sin got hilft im, as er tet Israel her. 905 Pharo toetet er wib un' man. es waer im nit aso ar gan, er hat einen turlichn rot ar korn, ds er die knaben hr trenkt, die da wordn geborn. Er un'sin rot gebr warn un vr sonnen, 910 ds sie nit gedohtn, ds ir tohtr andr judn gewonnen. an den rot gedoht ich an Un' hon heissn totn beid wib un' man. (419b) Un' ob mir den Mordechai werfen in einen ofn heiss, im wiird vun danen geholfn, got weiss. 915 er hilft im vun danen, wen ers bedarf, als er tet Hananja, Mischael, Azarja, die man in einen heissn ofn warf. Mir kiinnen in nit ar toetn in einr lwen gruobn, sin got hilft im as tet Daniel, den man widr gesunt hr ussr huobn; mir kunnen in der werlt so gross rat ar denkn, 920 wen ds mir einen galgen machn un' in dran henken. Also solche zeichn hot in got nie getan." die red duht guot den vil bosn Haman. er maht einen galgen stark ho, Haman mass sich an den galgen do. 925 Haman was also lang die lang naht, er sprach: "waer diesr galgen nuert volln broht, so wil ich machn ein wirtschaft hiutn minen friundn un' minen zimr liutn, Ds sie die wirtschaft lang gedenken. 930 morgen fru wil ich Mordechai dran henken." Haman kindr iim den galgen sprungen, Haman un' Zeres wie frolich sie da sungen! (420a) Haman mass sich an den galgen widr. da kam ein stim vun dem himl hr nidr: 902. I Sam. xvii. 49. 904. Ex. xiv. 21-29; I. 16.
916. Dan. iii. 1-30. 921-33. Midr. Esther v. 3.