Page:The Letters of Cicero Shuckburg III.pdf/124

This page needs to be proofread.

B.C. 46, ÆT. 60 Accius's verses was very much on the spot. But what is this jealousy, or what have I now of which anyone can be jealous? But suppose the worst. I find that the philosophers, who alone in my view grasp the true nature of virtue, hold that the wise man does not pledge himself against anything except doing wrong; and of this I consider myself clear in two ways, first in that my views were most absolutely correct; and second because, when I found that we had not sufficient material force to maintain them, I was against a trial of strength with the stronger party. Therefore, so far as the duty of a good citizen is concerned, I am certainly not open to reproach. What remains is that I should not say or do anything foolish or rash against the men in power: that too, I think, is the part of the wise man. As to the rest—what this or that man may say that I said, or the light in which he views it, or the amount of good faith with which those who continually seek me out and pay me attention may be acting—for these things I cannot be responsible. The result is that I console myself with the consciousness of my uprightness in the past and my moderation in the present, and apply that simile of Accius's not to jealousy, but to fortune, which I hold—as being inconstant and frail—ought to be beaten back by a strong and manly soul, as a wave is by a rock. For, considering that Greek history is full of examples of how the wisest men endured tyrannies either at Athens or Syracuse, when, though their countries were enslaved, they themselves in a certain sense remained free—am I to believe that I cannot so maintain my position as not to hurt anyone's feelings and yet not blast my own character?

I now come to your jests, since as an afterpiece to Accius's Œnomaus, you have brought on the stage, not, as was his wont, an Atellan play,[1] but, according to the present fashion, a mime. What's all this about a pilot-fish, a denarius,[2] and a dish of salt fish and cheese? In my old

  1. The fabulæ Atellanæ got their name from Atella in Campania. They were coarser Oscan plays (vol. i., p. 259), presented after those taken from Greek tragedies, on the analogy of the satyric dramas at Athens. Mimes were solo plays or recitatives by single actors with appropriate gestures. They were becoming fashionable, and we hear of an eques who acted his own mime (Suet. Iul. 39; Aug. 45, 99).
  2. A dinner at a denarius (10d.) a head.