Page:The Lives of the Most Eminent English Poets, Volume 2.djvu/147

This page has been validated.
DRYDEN.
141

Rhyme has been so long banished from the theatre, that we know not its effects upon the passions of an audience; but it has this convenience, that sentences stand more independent on each other, and striking passages are therefore easily selected and retained. Thus the description of Night in the Indian Emperor, and the rise and fall of empire in the Conquest of Granada, are more frequently repeated than any lines in All for Love, or Don Sebastian.

To search his plays for vigorous sallies and sententious elegancies, or to fix the dates of any little pieces which he wrote by chance, or by solicitation, were labour too tedious and minute.

His dramatic labours did not so wholly absorb his thoughts, but that he promulgated the laws of translation in a preface to the English Epistles of Ovid; one of which he translated himself, and another in conjunction with the Earl of Mulgrave.

Absalom and Achitophel is a work so well known, that particular criticism is superfluous. If it be considered as a poem political and controversial, it will be found

to