Page:The Lives of the Most Eminent English Poets, Volume 3.djvu/408

This page has been validated.
404
BROOME.

such, that his companions familiarly called him Poet. When he had opportunities of mingling with mankind, he cleared himself, as Ford likewise owned, from great part of his scholastick rust.

He appeared early in the world as a translator of the "Iliads" into prose, in conjunction with Ozell and Oldisworth. How their several parts were distributed is not known. This is the translation of which Ozell boasted as superiour, in Toland's opinion, to that of Pope: it has long since vanished, and is now in no danger from the criticks.

He was introduced to Mr. Pope, who was then visiting Sir John Cotton at Madingley near Cambridge, and gained so much of his esteem, that he was employed, I believe, to make extracts from Eustathius for the notes to the translation of the "Iliad;" and in the volumes of poetry published by Lintot, commonly called "Pope's Miscellanies," many of his early pieces were inserted.

Pope and Broome were to be yet more closely connected. When the success of "Iliad" gave encouragement to a version of the "Odyssey," Pope, weary of the toil, called Fenton and Broome to his assistance; and

taking