birds in all our journey, and several told me in Bangor that they had not the bluebird there. Mt. Kineo, which was generally visible, though occasionally concealed by islands or the mainland in front, had a level bar of cloud concealing its summit, and all the mountain-tops about the lake were cut off at the same height. Ducks of various kinds—sheldrake, summer ducks, etc.—were quite common, and ran over the water before us as fast as a horse trots. Thus they were soon out of sight.
The Indian asked the meaning of realility, as near as I could make out the word, which he said one of us had used; also of "interrent," that is intelligent. I observed that he could rarely sound the letter r, but used l, as also r for l sometimes; as load for road, pickelel for pickerel, Soogle Island for Sugar Island, lock for rock, etc. Yet he trilled the r pretty well after me.
He generally added the syllable um to his words when he could,—as padlum, etc. I have once heard a Chippewa lecture, who made his audience laugh unintentionally by putting ne after the word too, which word he brought in continually and unnecessarily, accenting and prolonging this sound into m ar sonorously as if it were necessary to bring in so much of his vernacular as a relief to his organs, a compensation for twisting his jaws about, and putting his tongue into every corner of his mouth, as he complained that he was obliged to do when he spoke English. There was so much of the Indian accent resounding through his English, so much of the "bow-arrow tang" as my neighbor calls it, and I have no doubt that word seemed to him the best pronounced. It was a wild and refreshing sound, like that of the wind among the pines, or the booming of the surf on the shore.