This page has been validated.
CHAP. XI
ELEVENTH CENTURY: ITALY
251

means and manner, differ from the survival of the rest of the antique culture. Some acquaintance had continued with the works of Galen and other ancient physicians; but more use was made of compendia, the matter of which may have been taken from Galen, but was larded with current superstitions regarding disease. Such compendia began to appear in the fifth century, and through these and other channels a considerable medical knowledge found its way to a congenial home in Salerno. There are references to this town as a medical community as early as the ninth century. By the eleventh, it was famous for its medicine. About the year 1060 a certain Constantine seems to have brought there novel and stimulating medical knowledge which he had gained in Africa from Arabian (ultimately Greek) sources. Nevertheless, translations from the Arabic seem scarcely to have exerted much influence upon medicine for yet another hundred years.[1]

Thus in Italy the antique education never stopped, antique reminiscence and tradition never passed away, and the literary matter of the pagan past never faded from the consciousness of the more educated among the laity and clergy. Some understanding of the classic literature, as well as a daily absorption of the antique from its survival in habits, laws, and institutions, made part of the capacities and temperament of Italians. Grammarians, lawyers, doctors, monks even, might think and produce under the influence of that which never had quite fallen from the life of Italy. And just as the ancient ways of civic life and styles of building became rude and impoverished, and yet passed on without any abrupt break into the tenth and the eleventh centuries, so was it with the literature of Italy, or at least with those productions which were sheer literature, and not deflected from traditional modes of expression by any definite business or by the distorting sentiments of Christian asceticism. This literature proper was likely to take the form of verse in the eleventh century. A practical matter would be put in prose; but the effervescence of the

  1. On Constantine see Wüstenfeld, "Übersetzungen arabischer Werke," etc. Abhand. Göttingen Gesellschaft, vol. 22 (1877), pp. 10-20, and p. 55 sqq. Also on the Salerno school, Daremberg, Hist. des sciences médicales, vol. i. p. 254 sqq.