This page has been validated.
460
THE MEDIAEVAL MIND
BOOK III

Jesus was born; still less that men had not conceived of God as loving them. Nevertheless in Jesus' words God became lovable as never before, and God's love of man was shown anew, and was anew set forth as the perfect pattern of human love. In Christ, God offered the sacrifice which afore He had demanded of Abraham: for "God so loved the world that He gave His only-begotten Son." That Son carried out the Father's act: "Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friend." So men learned the final teaching: "God is love."

A new love also was aroused by the personality of Jesus. Was this the love of God or love of man? Rather, it was such as to reveal the two as one. In Jesus' teachings, love of God and love of man might not be severed: "As ye have done it unto one of the least of these, my brethren, ye have done it unto me." And the love which He inspired for himself was at once a love of man and love of God.[1] Think of that love, new in the world, with which, more than with her ointment or her tears, the woman who had been a sinner bathed the Master's feet.

This woman saw the Master in the flesh; but the love which was hers was born again in those who never looked upon His face. Through the Middle Ages the love of Christ with which saintly women were possessed was as impulsive as this sinner's, and also held much resembling human passion. Their burning faith tended to liquefy to ecstatic experiences. They had renounced the passionate love of man in order to devote themselves to the love of Christ; and as their thoughts leapt toward the Bridegroom, the Church's Spouse and Lord, their visions sometimes kept at least the colour of the love for knight or husband which they had abjured.[2]

  1. Cf. St. Bernard's treatment of this matter, ante, Chapter XVII.
  2. In a Middle High German Marienleben, by Bruder Phillips (13th century) the young virgin is made herself to say to God:

    "Du bist min lieber priutegam (bridegroom),
    Dir gib ich minen magetuom (maidenhood),
    Du bist min vil schoener man.

    "Du bist min vriedel (lover) und min vriunt (ami);
    Ich bin von diner minne entzundt."

    Bobertag, Erzählende Dichtungen des späteren Mittelalters, p. 46 (Deutsche Nat. Litt.).