54 RELATIONSHIPS. My father’s sisterEn attai. My father’s sister’s son, older than myself (I being a male)En attan, or maitunan. My father’s sister’s son, older than myself (I being a female)En machchan. My father’s sister’s son younger than myself (I being a male)En attan, or maitunan. My father’s sister’s son, younger than myself (I being a female)En machchan. My motherEn tay. My mother’s elder sisterEn periya tay. My mother’s younger sisterEn seriya tay. My mother’s brotherEn maman. His wifeEn mame. My mother’s brother’s sonEn maitunan. My mother’s brother’s daughterMaittuni, or (I being a female) macchari. My father’s fatherEn paddan. My mother’s motherEn paddi. My grandsonEn peran. My granddaughterEn pertti. My elder brother (I being a male or female)En tamaiyan, or annan. My elder sister (according as the speaker is male or female)En akkarl, or tammakay. My younger brotherEn tambi. My younger sisterEn tangaichi, or tangay, My brothers (the speaker being a male)En annan tambi mar. My brothers (the speaker being a female)En sakotherar. My sisters (the speaker being a male)En tamakay tangay mar. My sisters (I being a female)En sakothackal. A man’s brother’s children are his sons and daughters. A man’s sister’s children are his nephews and nieces.
Page:The Native Tribes of South Australia (1879).djvu/116
This page needs to be proofread.