Page:The Nestorians and their rituals, volume 1.djvu/166

This page has been proofread, but needs to be validated.
112
THE NESTORIANS AND THEIR RITUALS.

they are of the same stock with this people, and descendants of the ancient Assyrians.

The origin of the name of "Yezeedee," by which they are more commonly known, is referred by some among them to Yezeed ibn Moawiyah, but this is only a stratagem to secure their toleration by the Mohammedans. For a like purpose one of the tombs in the temple of Sheikh Adi is ascribed to Hasanool-Basri, whereas I have been assured that the Sheikh who is said to be buried there was a different individual, and one of their own sect whose descendants are still living at Ba-Sheaka. The quotation, from the Koran near the tomb was also admitted by several Kawwâls to have been introduced as a blind, and in order to prevent the Moslems from desecrating their sacred shrine. We have already noticed a similar subterfuge as practised by the Christians of this district, and hence the convent of Mar Behnâm is commonly called "Khudhr Elias," and that of Mar Mattai "Sheikh Matta."

I think it cannot be doubted that the term "Yezeedee" is derived from Yezd, one of the titles applied by the ancient Persians to the Supreme Being. "We are Yezeedees," said Sheikh Nâsir to me on one occasion, "that is, we are worshippers of God." But a difficulty then arises as to the person of him whom they designate "Sheikh Adi," and who there is every reason to believe also represents the Deity in their theology. The conversation which I held with the guardians of the temple clearly leads to this conclusion, and the same has been declared to me again and again by many Yezeedees.[1] In that case his tomb must be regarded as a myth, and the prefix "Sheikh"

  1. May not the Yezeedee "Adi" be cognate with the Hebrew אד Adh or Ad, the two first letters in the original of Adonai, the Lord, and its compounds Adonijah, Adonibezek, &c.? This derivation is open to objection on the ground that the Yezeedees write the word with ע and not with א. Little weight, however, ought to be attached to this fact, since they write it so only in Arabic, of which they know but very little, and not in their own language which they do not write at all. Moreover they may have assimilated the mode of expressing the title of their Deity in by-gone days to that of Adi, one of the descendants of the Merawiyan caliphs, with whom from fear of being persecuted by the Mohammedans, they sometimes identify him. It is supposed by some that the "Sheikh Adi" of the Yezeedees, is the same with "Adi," one of the disciples of Mani; but this, I think, improbable, since there is no proof that even Mani himself was deified by his followers.