This page has been proofread, but needs to be validated.

from pride thence derived, love sandy places, which they choose in preference to fields and gardens, because sandy places correspond to such studies.

" They who have been acquainted with the doctrinals of their own church and of others, and have not applied any of their knowledge to life, choose for themselves rocky places, and dwell among heaps of stones, shunning places that are cultivated, because they dislike them.

"They who have ascribed all things to nature, and they also who have ascribed all things to their own prudence, and who by various artifices have raised themselves to honors, and have acquired wealth, apply themselves in the other life to the study of magical arts, which are abuses of divine order, and find therein the highest delight of their life. They who have applied divine truths to gratify their own loves, and thus have falsified them, love urinous places and odors, because these correspond to the delights of such love.

"They who have been sordidly avaricious, dwell in huts, and love swinish filth, and such nidorous exhalations as proceed from indigested substances in the stomach. They who have passed their life in mere pleasures, have lived delicately, and indulged their appetites, prizing such enjoyments as the highest good of life, love excrementitious things and privies in the other life. These are delightful to them, because such pleasures are spiritual filth. They shun places that are clean and free from dirt, because such places are undelightful to them."