This page has been proofread, but needs to be validated.
64
MERCURY DELIVERS HIS MESSAGE.
[ODYSSEY

luscious herbage over which they flowed.[1] Even a god could not help being charmed with such a lovely spot, so Mercury stood still and looked at it; but when he had admired it sufficiently he went inside the cave.

77Calypso knew him at once—for the gods all know each other, no matter how far they live from one another—but Ulysses was not within; he was on the sea-shore as usual, looking out upon the barren ocean with tears in his eyes, groaning and breaking his heart for sorrow. Calypso gave Mercury a seat and said, "why have you come to see me, Mercury—honoured, and ever welcome—for you do not visit me often? Say what you want; I will do it for you at once if I can, and if it can be done at all; but come inside, and let me set refreshment before you.

92As she spoke she drew a table loaded with ambrosia beside him and mixed him some red nectar, so Mercury ate and drank till he had had enough, and then said:—

97"We are speaking god and goddess to one another, and you ask me why I have come here, and I will tell you truly as you would have me do. Jove sent me; it was no doing of mine; who could possibly want to come all this way over the sea where there are no cities full of people to offer me sacrifices or choice hecatombs? Nevertheless I had to come, for none of us other gods can cross Jove, nor transgress his orders. He says that you have here the most ill-starred of all those who fought nine years before the city of King Priam and sailed home in the tenth year after having sacked it. On their way home they sinned against Minerva,[2] who raised both wind and waves against them, so that all his brave companions perished, and he alone was carried hither by wind and tide. Jove says that you are to let this man go at once, for it is decreed that he shall not perish here, far from his own people, but shall return to his house and country and see his friends again."


  1. Irrigation as here described is common in gardens near Trapani. The water that supplies the ducts is drawn from wells by a mule who turns a wheel with buckets on it.
  2. There is not a word here about the cattle of the sun-god.