Page:The Phantom 'Rickshaw - Kipling (1890).djvu/43

This page has been proofread, but needs to be validated.
MY OWN TRUE GHOST STORY.
35

toddy-palms outside. The butler completely lost his head on my arrival. He had served a Sahib once. Did I know that Sahib? He gave me the name of a well-known man who has been buried for more than a quarter of a century, and showed me an ancient daguerreotype of that man in his prehistoric youth. I had seen a steel engraving of him at the head of a double volume of Memoirs a month before, and I felt ancient beyond telling.

The day shut in and the butler went to get me food. He did not go through the pretence of calling it khana—man's victuals. He said ratub, and that means, among other things, "grub"—dog's rations. There was no insult in his choice of the term. He had forgotten the other word I suppose.

While he was cutting up the dead bodies of animals, I settled myself down, after exploring the dâk-bungalow. There were three rooms, besides my own, which was a corner kennel, each giving into the other through dingy white doors fastened with long iron bars. The bungalow was a very solid one, but the partition-walls of the rooms were almost jerry-built in their flimsiness. Every step or bang of a trunk echoed from my room down the other three, and every footfall came back tremulously from the far walls. For this reason I shut the door. There were no lamps—only candles in long glass shades. An oil wick was set in the bathroom.

For bleak, unadulterated misery that dâk-bungalow was the worst of the many that I had ever set foot in. There was no fireplace and the windows would not open; so a brazier of charcoal would have been useless. The rain and the wind splashed and gurgled and moaned round the house, and the toddy-palms rattled and roared. Half-a-dozen jackals went through the compound singing, and a hyæna stood afar off and mocked them. A hyæna would convince a Sadducee of the Resurrection of the Dead—the worst sort of Dead. Then came the ratub—a curious meal, half native and half English in composition—with the old man babbling behind my chair about dead and gone masters and the wind-