Page:The Plays of William Shakspeare (1778).djvu/146

This page has been proofread, but needs to be validated.
134
Mr. THEOBALD’s PREFACE.

criticism, and an exact knowledge of human life, should deservedly have a share in a general critick upon the author. But to pass over at once to another subject:—

It has been allowed on all hands, how far our author was indebted to nature; it is not so well agreed, how much he owed to languages and acquired learning. The decisions on this subject were certainly set on foot by the hint from Ben Jonson, that he had small Latin and less Greek: and from this tradition, as it were, Mr. Rowe has thought fit peremptorily to declare, that, “It is without controversy, he had no knowledge of the writings of the ancient poets, for that in his works we find no traces of any thing which looks like an imitation of the ancients. For the delicacy of his taste (continues he) and the natural bent of his own great genius (equal, if not superior, to some of the best of theirs) would certainly have led him to read and study them with so much pleasure, that some of their fine images would naturally have insinuated themselves into, and been mixed with his own writings: and so his not copying, at least, something from them, may be an argument of his never having read them.” I shall leave it to the determination of my learned readers, from the numerous passages which I have occasionally quoted in my notes, in which our poet seems closely to have imitated the classicks, whether Mr. Rowe’s assertion be so absolutely to be depended on. The result of the controversy must certainly, either way, terminate to our author’s honour: how happily he could imitate them, if that point be allowed; or how gloriously he could think like them, without owing any thing to imitation.

Though I should be very unwilling to allow Shakespeare so poor a scholar, as many have laboured to represent him, yet I shall be very cautious of declaring too positively on the other side of the question; that is, with regard to my opinion of his knowledge in the dead languages. And therefore the passages, that I occasionally quote from the classicks, shall not be urged as proofs that he knowingly imitated those originals; but brought to shew how happily he has expressed himself upon the same topicks. A very learned critick of our own nation has declared, that a sameness of thought and sameness of expression too, in two writers of a different age, can hardly happen, without a violent suspicion of the latter copying from his predecessor. I shall not therefore run any great risque of a censure, though I