Page:The Poetical Works of Thomas Parnell (1833).djvu/161

This page has been proofread, but needs to be validated.
OF PARNELL.
33

THE VIGIL OF VENUS.

WRITTEN IN THE TIME OF JULIUS CÆSAR, AND BY SOME
ASCRIBED TO CATULLUS.

Let those love now, who never lov'd before;
Let those who always lov'd, now love the more.
The spring, the new, the warbling spring appears,
The youthful season of reviving years;
In spring the loves enkindle mutual heats,
The feather'd nation choose their tuneful mates,
The trees grow fruitful with descending rain
And drest in differing greens adorn the plain.
She comes; to-morrow Beauty's empress roves
Through walks that winding run within the groves;
She twines the shooting myrtle into bowers,
And ties their meeting tops with wreaths of flowers,[1]


  1. PERVIGILIUM VENERIS.
    Cras amet, qui numquam amavit; quique amavit, eras amet.
    Ver novum, ver jam canorum: vere natus orbis est,
    Vere concordant amores, vere nubent alites,
    Et nemus comam resolvit de maritis imbribus.
    Cras amorum copulatrix inter umbras arborum
    Implicat gazas virentes de flagello myrteo.

I