Page:The Prose Edda (1916 translation by Arthur Gilchrist Brodeur).pdf/124

This page has been proofread, but needs to be validated.
92
PROSE EDDA

choose for herself a husband from among the Æsir and choose by the feet only, seeing no more of him. Then she saw the feet of one man, passing fair, and said: "I choose this one: in Baldr little can be loathly." But that was Njördr of Nóatún. She had this article also in her bond of reconciliation: that the Æsir must do a thing she thought they would not be able to accomplish: to make her laugh. Then Loki did this: he tied a cord to the beard of a goat, the other end being about his own genitals, and each gave way in turn, and each of the two screeched loudly; then Loki let himself fall onto Skadi's knee, and she laughed. Thereupon reconciliation was made with her on the part of the Æsir. It is so said, that Odin did this by way of atonement to Skadi: he took Thjazi's eyes and cast them up into the heavens, and made of them two stars.

Then said Ægir: "It seems to me that Thjazi was a mighty man: now of what family was he?" Bragi answered: "His father was called Ölvaldi, and if I tell thee of him, thou wilt think these things wonders. He was very rich in gold; but when he died and his sons came to divide the inheritance, they determined upon this measure for the gold which they divided: each should take as much as his mouth would hold, and all the same number of mouthfuls. One of them was Thjazi, the second Idi, the third Gangr. And we have it as a metaphor among us now, to call gold the mouth-tale of these giants; but we conceal it in secret terms or in poesy in this way, that we call it Speech, or Word, or Talk, of these giants."

Then said Ægir: "I deem that well concealed in secret terms." And again said Ægir: "Whence did this art, which ye call poesy, derive its beginnings?" Bragi answered: "These were the beginnings thereof. The gods had a dispute