Page:The Prose Edda (1916 translation by Arthur Gilchrist Brodeur).pdf/155

This page has been proofread, but needs to be validated.
THE POESY OF SKALDS
123

and she was causing the spate. Then Thor snatched up a great stone out of the river and cast it at her, saying these words: 'At its source should a river be stemmed.' Nor did he miss that at which he threw. In that moment he came to the shore and took hold of a rowan-clump, and so climbed out of the river; whence comes the saying that rowan is Thor's deliverance.

"Now when Thor came before Geirrödr, the companions were shown first into the goat-fold[1] for their entertainment, and there was one chair there for a seat, and Thor sat there. Then he became aware that the chair moved under him up toward the roof: he thrust Grídr's Rod up against the rafters and pushed back hard against the chair. Then there was a great crash, and screaming followed. Under the chair had been Geirrödr's daughters, Gjálp and Greip; and he had broken both their backs. Then Geirrödr had Thor called into the hall to play games. There were great fires the whole length of the hall. When Thor came up over against Geirrödr, then Geirrödr took up a glowing bar of iron with the tongs and cast it at Thor. Thor caught it with his iron gloves and raised the bar in the air, but Geirrödr leapt behind an iron pillar to save himself. Thor lifted up the bar and threw it, and it passed through the pillar and through Geirrödr and through the wall, and so on out, even into the earth. Eilífr Gudrúnarson has wrought verses on this story, in Thórsdrápa:

  1. So Cod. Reg. and Cod. Worm.; Cod. Upsal. and Cod. Hypn. read gesta hús = guest's house. Gering, Simrock, and Anderson prefer the latter reading. I have followed Jónsson in accepting geita hús.