Page:The Prose Edda (1916 translation by Arthur Gilchrist Brodeur).pdf/158

This page has been proofread, but needs to be validated.
126
PROSE EDDA
The fair warriors of the Æsir,
In battle wise, fast waded,
And the surging pool, sward-sweeping,
Streamed: the earth-drift's billow,
Blown by the mighty tempest,
Tugged with monstrous fury
At the terrible oppressor
Of the earth-born tribe of cave-folk.
Till Thjálfi came uplifted
On his lord Thor's wide shield-strap:
That was a mighty thew-test
For the Prop of Heaven; the maidens
Of the harmful giant stiffly
Held the stream stubborn against them;
The Giantess-Destroyer
With Grídr's staff fared sternly.
Nor did their hearts of rancor
Droop in the men unblemished,
Nor courage 'gainst the headlong
Fall of the current fail them:
A fiercer-daring spirit
Flamed in the dauntless God's breast,—
With terror Thor's staunch heart-stone
Trembled not, nor Thjálfi's.
And afterward the haters
Of the host of sword-companions,
The shatterers of bucklers,
Dinned on the shield of giants,
Ere the destroying peoples
Of the shingle-drift of monsters
Wrought the helm-play of Hedinn
'Gainst the rock-dwelling marksmen.