Page:The Prose Edda (1916 translation by Arthur Gilchrist Brodeur).pdf/242

This page has been proofread, but needs to be validated.
210
PROSE EDDA

Thus sang Hallr:

He sated the Heath-Beasts' Hunger:
The hoar howler in wounds gladdened;
The king reddened the Wild One's mouth-hairs,—
The Wolf went to drink of the wound.

And again, as Thórdr sang:

In blood Gjálp's Stud-Horse waded,
The dusty pack got fullness
Of the Greedy One's Wheat; the howler
Enjoyed the Ravener's Gore-Drink.

The bear is called Wide-Stepper, Cub, Winterling, Ourse, Gib-Cat, Tusker, Youngling, Roarer, Jölfudr,[1] Wilful-Sharp, She-Bear, Horse-Chaser, Scratcher, Hungry One, Blómr,[1] Bustler. The hart is called Módrödnir,[2] Dalarr,[3] Dalr,[3] Dáinn,[4] Dvalinn,[4] Duneyrr,[4] Durathrór.[4] These are the names of horses enumerated in the Rhymes of Thorgrímr:[5]

Hrafn[6] and Sleipnir,
The famous horses;
Valr[7] and Léttfeti;
Tjaldari[8] a was there too;
Gulltopr and Goti;[9]
I heard Sóti[10] told of;
Mór[11] and Lungr[12] with Marr.[13]
  1. 1.0 1.1 Meaning?
  2. Angry-minded?
  3. 3.0 3.1 Meaning?
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 These are the names of the harts that feed on the leaves of the Ash Yggdrasill. See Gylfag., ch. xvi.
  5. For meanings not given in footnotes, see Gylfag., ch. xv, and Skálds., ch. xvii.
  6. Raven.
  7. Hawk.
  8. Racer? (Cl.-Vig, p. 635).
  9. ?
  10. Soot-Colored.
  11. Dark-Gray.
  12. ?
  13. Steed