Page:The Prose Edda (1916 translation by Arthur Gilchrist Brodeur).pdf/249

This page has been proofread, but needs to be validated.
THE POESY OF SKALDS
217
When the man-scathing Meeter
Of the Mansion of the Rock-Reefs
Thrust the Forecastle-Adder
And the skiff out on the Ocean.

In the following verse it is called Lake as well: thus sang Einarr:

The Lake doth bathe the vessel,
Where the sea 'gainst each side beateth,
And the bright wind-vanes rattle;
The surf washes the Flood-Steeds.

Here it is called Flood also. Thus sang Refr, as was said before:

Wintry One's[1] wet-cold Spae-Wife
Wiles the Bear of Twisted Cables
Oft into Ægir's wide jaws,
Where the angry billow breaketh.[2]

Deep, as Hallvardr sang:

The Sword-Shaker bids be pointed
The prow of the hardy ship-steed
Westward in the girdle
Of all lands, the Watery Deep.

Way, as here:

On our course from land we glided;
On the Way to the coast of Finland:
I see from the Ship's Road, eastward,
The fells with radiance gleaming.

Weir, as Egill sang:

  1. Gymir. See Gering, Die Edda, p. 53, note 2.
  2. See page 139.