This page needs to be proofread.
The Language
89

were originally doublets of dāṇiṁ and idāṇiṁ in Çaurasenī, and later were superseded. From other Prākrit passages, presumably in the same Old Çaurasenī, we obtain old forms like vayaṁ, we, and tumhākaṁ in lieu of tumhāṇaṁ; edisa for erisa or īdisa; dissati for dīsadi; gahītaṁ for gahidaṁ; khu is kept after short vowels in lieu of being doubled; a long vowel is kept before tti and such forms as mhi. The future in gamissāma is probably old, while nikkhanta and bambhaṇa admit of this explanation against the later nikkanta and bamhaṇa.

In the words of the hetaera the word surada occurs, with softening of t to d; conceivably the passage might be verse, but in all probability we are merely faced with a sporadic instance of a change which later set in, due perhaps to a copyist's error; to find in it an evidence of Māhārāṣṭrī would be unwise, especially as the very next word (vimadda) is not in the Māhārāṣṭrī form (vimaḍḍa). In the dialect of the Duṣṭa we have a form makkaṭaho which may be genitive, as in Apabhraṅça, but is not allowed in Māgadhī; but the sense is too uncertain to permit of any security.

The existence and literary use of these Prākrits is most interesting in the history both of the language and the literature, for they present archaic features which place them on the same plane of change as Pāli and the dialects of the older inscriptions. They may be set beside the inscriptions in the Sītābengā and Jogīmārā caves on the Rāmgarh hill, which both show lyric strophes. The influence of the Kāvya style in Sanskrit can be traced obviously in the later Nāsik inscription in Prākrit of the second century A.D., and even in the inscription of Khāravela of Kalin̄ga perhaps in the second century B.C.[1] We cannot, therefore, see any plausibility in the idea of the gradual adaptation of Sanskrit, a sacred language, to belles lettres; on the contrary the dramas show that the Prākrits in literature were already under the influence of the Sanskrit Kāvya.

4. The Metres

Scanty as the fragments are, they display another feature significant of the development of the drama on the classical

  1. That any date is given in the inscription is wholly uncertain; see discussions in IA. xlvii. 223 f.; xlviii. 124, 206 f.; xlix. 30, 43 ff.; JRAS. 1910, pp. 324 ff.