Page:The Sayings of Lao Tzŭ (Giles, 1904).djvu/26

This page has been proofread, but needs to be validated.

TAO AS A MORAL PRINCIPLE, OR "VIRTUE"


The highest goodness is like water, for water is excellent in benefiting all things, and it does not strive. It occupies the lowest place, which men abhor. And therefore it is near akin to Tao.

When your work is done and fame has been achieved, then retire into the background; for this is the Way of Heaven.

Those who follow the Way desire not excess; and thus without excess they are for ever exempt from change.

All things alike do their work, and then we see them subside. When they have reached their bloom, each returns to its origin. Returning to their origin means rest or fulfilment of destiny. This reversion is an eternal law. To know that law is to be enlightened. Not to know it, is misery and calamity. He who knows the eternal law is liberal-minded. Being liberal-minded, he is just. Being just, he is kingly. Being kingly, he is akin to Heaven. Being akin to Heaven, he possesses Tao. Possessed of Tao, he endures for ever. Though his body perish, yet he suffers no harm.

24