Page:The Sikh Religion, its gurus, sacred writings and authors Vol 1.djvu/17

This page has been validated.
PREFACE
xi

own language, have been so much neglected by our people, that it will be no exaggeration if we say that ninety per cent, of our co-religionists do not understand them. The Community receiving English education are without any idea of the sublime truths contained in the Granth Sahib. From infancy upwards their minds are moulded in such a way, that it becomes almost impossible for them to talk and write in any other language than English; and we shall not be exaggerating if we say that a great many of them find it difficult even to think in their own mother tongue. This being the case, an English translation of our Scriptures will at once appeal to the ever increasing community of educated men who will be the leaders of thought from the very nature of things. Already prepared by western culture to think and act independently, they will be constitutionally fitted to understand the catholicity of Sikh principles, and will feel a pleasure in spreading Sikh ideas far and wide. Apart from this, a great deal of the misunderstanding that now obtains about the work of our Gurus and Martyrs will be removed, and the thinking public will see with their own eyes the drift of Sikh teachings. The trade of traitors among us who to please our wealthier and more influential neighbours, compromise our beliefs by ascribing to our great men thoughts that they never conceived and deeds that they never did, will languish, the promiscuousness in Sikh ideas will vanish, and Tat (pure) Khalsa will begin to start on a new career.

Not less important will be the result of Sikh teachings on the minds of religious Europe and America. Already the Khalsa has achieved a world-wide renown in the matter of bravery. In the matter of religion, too, the name of the Khalsa will shine resplendently when the glorious deeds of our illustrious ancestors in the moral and religious world are made known far and wide. The translations of Hindu Scriptures by Professors Max Müller, Wilson, Monier Williams, and a host of other eminent writers on Oriental religions have drawn the attention of the whole civilized world to the Hindus and their literature. These transla-