This page needs to be proofread.

sobered for the voyage, Sor. Ye'll foind me quoite and rispectful Sor. Oi was droonk Sor, an' the scouse misloiked me, an' Oi made a fule ov mesilf . Ye'll foind me quoite and rispectful, Sor, indade ye wull. Ye wudn't go for to log me for mut'ny for makin' a fule ov mesilf Sor, wud ye now, Sor?"

"No, Burke," said the mate. "I shall not log you. Go forward."

Burke went.

Some days later I was forward on the forecastle deck, ensconced against the big canvas- covered anchor, leaning over the side and watching the foam about the cut-water and the up-spurted coveys of sudden flying fish, darting out of the waves, at the edge of the bark's shadows and veering erratically in their unpredictable flights. Burke, barefoot and chewing a large quid, was going about with a tar-bucket, swabbing mats and other such devices. He approached me.

"Mr. Ferris, Sor," he said, "ye wudn't have a bit of washin' a man cud du for ye? Ye'll be strange loike aboord ship, an' this yer foorst voyge, an' ye the only passenger, an' this a sailin' ship, tu. Ye'll be thinkin' ov a hotel, Mr. Ferris, Sor. An' there's no wan to du washin' here fur ye, Sor. The naygur cuke is no manner ov use