Page:The Sources of Standard English.djvu/380

This page has been proofread, but needs to be validated.
Twelve Hundred Years of English.
351

III.

The Eighth Psalm, from the Northumbrian Psalter, Compiled about the Year 800.[1]

Dryht', dryht' ur, hu wundurlic is noma ðin in alre eorðan,
for-ðon up-ahefen is micelnis ðin ofer heofenas, of mutðe cilda and milc-deondra ðu ge-fremedes lof.
fore feondum ðinum, ðæt ðu to-weorpe feond and ge­scildend.
for-ðon ic ge-sie heofenas were fingra ðinra, monan and steorran ða ðu ge-steaðulades.
hwet is mon ðæt ge-myndig ðu sie his, oððe sunu monnes for-ðon ðu neosas hine?
ðu ge-wonedes hine hwoene laessan from englum, mid wuldre and mid are ðu ge-begades hine, and ge-settes hine ofer were honda ðinra:
all ðu under-deodes under fotum his, scep and oxan all ec ðon and netenu feldes,
fuglas heofenes and fiscas saes, ða geond-gað stige saes
Dryht,' dryht', ur, hu wundurlic is noma ðin in alre eorðan.

IV.

The Rushworth Gospels, a.d. 900.

St. Matthew, Chap. ii.

1. Þa soþlice akenned wæs Hælend Iudeana in dagum Erodes þæs kyninges, henu tungul-kræftgu eastan quo­mon in Hierosolimam, 2. cweþende, hwær is seþe akenned is kining Iudeana? we gesegon soþlice steorra his in east-dæle and cnomon to gebiddenne to him. 3. þæt þa

  1. This Psalm may be compared with the version made four hun­dred and fifty years later, at p. 145 of my work. Both may be found in the Psalter (Surtees Society).