This page has been proofread, but needs to be validated.
THE BROOM-TREE
73

formal, she would be hard put to it to withstand his singular charm, was determined, even at the risk of seeming stiff and awkward, to show him that in trying so hard to put her at her ease he was only wasting his time, with the result that she behaved very boorishly indeed. She was by nature singularly gentle and yielding, so that the effort of steeling her heart and despite her feelings, playing all the while the part of the young bamboo-shoot which though so green and tender cannot be broken, was very painful to her; and finding that she could not longer think of arguments with which to withstand his importunity, she burst into tears; and though he was very sorry for her, it occurred to him that he would not gladly have missed that sight. He longed however to console her, but could not think of a way to do so, and said at last, ‘Why do you treat me so unkindly? It is true that the manner of our meeting was strange, yet I think that Fate meant us to meet. It is harsh that you should shrink from me as though the World and you had never met.’ So he chided her, and she: ‘If this had happened long ago before my troubles, before my lot was cast, perhaps I should have been glad to take your kindness while it lasted, knowing that you would soon think better of your strange condescension. But now that my course is fixed, what can such meetings bring me save misery and regret? Tell none that you have seen my home’ she ended, quoting the old song.[1] ‘Small wonder that she is sad’ thought Genji, and he found many a tender way to comfort her. And now the cock began to crow. Out in the courtyard Genji’s men were staggering to their feet, one crying drowsily ‘How I should like to go to sleep again,’ and another ‘Make haste there, bring out his Honour’s coach.’ Ki no Kami came out into the yard, ‘What’s all this hurry? It is only when there are women

  1. Kokinshū 811, an anonymous love-poem.