Open main menu
This page has been proofread, but needs to be validated.


"Yes; all. He insisted on it—I was alone with him—I could conceal nothing."

"Did he say anything when you had done?"

"He looked at me, and laughed to himself, in a mocking, bitter way. 'I mean to have the rest out of you,' he said, 'do you hear?—the rest.' I declared to him solemnly that I had told him everything I knew. 'Not you,' he answered, 'you know more than you choose to tell. Won't you tell it? You shall! I'll wring it out of you at home, if I can't wring it out of you, here.' He led me away by a strange path through the plantation—a path where there was no hope of our meeting you—and he spoke no more, till we came within sight of the house. Then he stopped again, and said, 'Will you take a second chance, if I give it to you? Will you think better of it, and tell me the rest?' I could only repeat the same words I had spoken before. He cursed my obstinacy, and went on, and took me with him to the house. 'You can't deceive me,' he said; 'you know more than you choose to tell. I'll have your secret out of you; and I'll have it out of that sister of yours as well. There shall be no more plotting and whispering between you. Neither you nor she shall see each other again till you have confessed the truth. I'll have you watched morning, noon, and night, till you confess the truth.' He was deaf to everything I could say. He took me straight up-stairs into my own room. Fanny was sitting there, doing some work for me; and he instantly ordered her out. 'I'll take good care you're not mixed up in the conspiracy,' he said. 'You shall leave this house to-day. If your mistress wants a maid, she shall have one of my choosing.' He pushed me into the room, and locked the door on me. He set that senseless woman to watch me outside—Marian! He looked and spoke like a madman. You may hardly understand it—he did indeed."

"I do understand it, Laura. He is mad—mad with the terrors of a guilty conscience. Every word you have said makes me positively certain that when Anne Catherick left you yesterday, you were on the eve of discovering a secret, which might have been your vile husband's ruin—and he thinks you have discovered it. Nothing you can say or do, will quiet that guilty distrust, and convince his false nature of your truth. I don't say this, my love, to alarm you. I say it to open your eyes to your position, and to convince you of the urgent necessity of letting me act, as I best can, for your protection, while the chance is our own. Count Fosco's interference has secured me access to you to-day; but he may