Page:The Works of H G Wells Volume 4.pdf/219

This page has been proofread, but needs to be validated.

THE CONFLICT OF LANGUAGES

case and write, or have written, in his own tongue. Necessarily they are few, because necessarily with a small public there can be only subsistence for a few. For his science he is in a worse case. His country can produce neither teachers nor discoverers to compare with the numbers of such workers in the larger areas, and it will neither pay them to write original matter for his instruction nor to translate what has been written in other tongues. The larger the number of people reading a tongue, the larger—other things being equal—will be not only the output of more or less original literature in that tongue, but also the more profitable and numerous will be translations of whatever has value in other tongues. Moreover the larger the reading public in any language the cheaper will it be to supply copies of the desired work. In the matter of current intelligence the case of the speaker of the small language is still worse. His newspaper will need to be cheaply served, his home intelligence will be cut and restricted, his foreign news belated and second hand. Moreover, to travel even a little distance or to conduct anything but the smallest business enterprise will be exceptionally inconvenient to him. The Englishman who knows no language but his own may travel well-nigh all over the world and everywhere meet some one who can speak his tongue. But what of the Welsh-speaking Welshman? What of the Basque and the Lithuanian who can speak only his mother tongue? Everywhere such a man is a foreigner and with all the foreigner's disadvantages. In most places he is for all practical purposes deaf and dumb.

197